Главная / БИБЛИОТЕКА / МУЗЫКА / ТЕН Чу - собиратель песен корейцев советской эпохи

ТЕН Чу - собиратель песен корейцев советской эпохи

ЗЕРКАЛО КОРЕЙСКОЙ ДУШИ


КОНСТАНТИН КИМ, КОРЁ ИЛЬБО, 15.09.2006

13030

На судьбу профессора, композитора, музыковеда, автора книги «Песни корейцев советской эпохи» ТЕН Чу в большой степени повлияла политика, хотя в своей последующей жизни он не имел к ней никакого прямого отношения, а занимался научной деятельностью, изучением и сбором корейского музыкального фольклора. Также, помимо своей основной работы, ученный интересовался жизнью и судьбой родного народа. На кануне презентации своего трехтомника, который собственно стал логическим завершением его научных трудов, автор рассказал нам об истории его создания.

— Как вы попали в Казахстан и как начался ваш творческий путь?

— Я учился в Московской консерватории имени Чайковского по направлению Северной Кореи. И в 1957 году после известных событий ХХ съезда КПСС, я выступил перед студентами московских вузов против культа личности Ким Ир Сена. Через год, когда пришло время возвращаться домой, в знак протеста я отказался и написал письмо Хрущеву с просьбой остаться в СССР. Мою просьбу удовлетворили, тогда, на карте теперь уже и моей огромной родины я выбрал Казахстан. Все-таки там и в соседнем Узбекистане жила многочисленная корейская диаспора, что давало мне обширное поле для деятельности. Честно говоря, сказалась еще и географическая близость Китая, а там и до родины рукой подать. Наш председатель Союза композиторов Тихон Иванович Хренников, одобрил это решение и благословил меня. Я приехал в Кызыл-Орду, именно там тогда находились театр, газета то есть центр корейской культуры. При сборе своих материалов я познакомился с очень многими людьми, объездил десятки корейских колхозов и совхозов. Меня везде очень хорошо принимали и с удовольствием делились своими знаниями, которые оказались действительно бесценными.

— Кто и что было для Вас основным источником информации?

— Основная часть материалов, вошедших в мой трехтомник — это фольклорная музыка, которая передавалась из поколения в поколение простым народом и была перенесена с нашей этнической родины. Конечно, кроме чисто профессионального интереса, я знакомился с людьми, бытом, культурой советских корейцев. По роду деятельности мне приходилось очень много путешествовать. Однажды я поехал в рисоводческом колхозе Бахбахты и жил у председателя. Меня просто поразило, как трудятся наши земледельцы. Сам руководитель хозяйства приходил домой после полуночи, а в четыре утра уже уходил на работу назад в поле. А в одном из рыбацких колхозов в устье реки Или я нашел совершенно уникальные музыкальные произведения. Местные рыбаки, депортированные с Дальнего Востока, исполняли старые рыбацкие песни, забытые даже в самой Корее. Весь материал я записывал на портативный магнитофон, помню, он весил около 7 килограмм и как раз помещался у меня в рюкзаке, все записи того времени я сохранил в оригинале на магнитной ленте. Примечательно, а этот факт мне очень помог, что многие любители корейских песен, не будучи профессионалами, специально записывали себе их слова на бумаге и хранили. Таким образом, я смог найти редчайшие и интереснейшие музыкальные произведения самых разных жанров.

— Говорят, что в песнях отражается жизнь и судьба народа?

— Я уверен, что главный признак принадлежности к любому народу, в частности к корейцам, это не то, что мы едим кимчи или у нас короткие фамилии, самое важное — это наша культура, искусство, самобытность, язык. А в музыке отражается все: и надежда, и горе, и чаянья — это энциклопедия эмоций и чувств, зеркало души народа. Поэтому моя книга интересна не только музыковедам, она несет полезную информацию и для этнографов, и для социологов, и для историков. Но самое главное достояние и отличительная особенность любой нации — это конечно язык, именно через него передается истинный дух народа. И одной из своих основных задач при написании книги, я ставил себе именно сохранение родного языка хангыль. Помню, был такой случай в Узбекистане. Я собирал народный фольклор в одном из самых передовых колхозов «Полярная звезда», сейчас он носит имя своего бывшего председателя «Ким Пен Хва». Так вот там, на одной из улиц я увидел маленьких корейских детей, которые играли возле арыка и разговаривали на чистом хангыле. Мне показалось, что я попал на родину, было очень трогательно и приятно.

— Как Вы считаете, можно ли сейчас говорить о том, что корейцы постсоветского пространства утратили свои национальные корни?

— К сожалению, наше молодое поколение забывает свои традиции, обычаи, язык — это очень прискорбно. Иногда, когда я смотрю на корейскую молодежь, мне становится просто больно. Складывается такое впечатление, что у них просто отсутствует элементарное воспитание. Нет уважения к старшим, к мудрости, а ведь это всегда считалось у корейцев самым главным. Даже в обыденности парни и девушки в присутствии взрослых ведут себя неприлично, могут пить, курить — это просто ужасно. Например я в своей жизни только два раза пил спиртное в присутствии отца, и то когда стал уже взрослым. Это все следствие того, что мы действительно стали забывать свою историю, культуру. Конечно, в этом большая вина старшего поколения. Поэтому я собрал тысячу народных музыкальных произведений, которые являются не только бесценной музыкальной сокровищницей, но несут в себе большое количество информации, и очень надеюсь, что они помогут сохранить нашу корейскую самобытность.

— Ваши пожелания читателям.

— Может быть я не скажу ничего нового, но хотел бы обратиться прежде всего к молодежи: будьте патриотами и гордитесь своим народом, храните его культуру и изучайте язык. И конечно, слушайте музыку и пойте песни!

СТАРЫЕ ПЕСНИ О ГЛАВНОМ


ТЕН САН ДИН, КОРЁ ИЛЬБО, 31.03.2006


     В Сеуле вышел трехтомник «Песни корейцев советской эпохи» профессора ТЕН Чу (издательство Хан Янг университет, 2005 г.) Это большое и значительное событие в истории корейской культуры.

https://arirang.ru/img/news/2006/06074.jpg

 

 

 

 

 

Профессор Тем Чу, как ученый и композитор, посвятил свою жизнь собиранию корейских песен советской эпохи, в результате чего им записаны тысячи наших корейских песен. В этих песнях слышатся 140-летние страдания, переживания, печаль, обида, заветные желания корейского народа. Многие из мелодий полны слез. Вчитываясь в тексты песен, которые я напевал сам в 20-30-40 годы, невольно вспоминаешь горестное прошлое. Песни советских корейцев, собранные в трех томах, являются бесценными и, без преувеличения можно сказать, историей корейцев, переданной в песнях. На самом деле такие сборники должны были бы быть изданы в Казахстане или в России. Но, как говорится, «нет худа без добра», теперь, поскольку книги изданы в Республике Корея, можно быть уверенным, что их содержание будет навеки сохранено в культуре корейского народа.

В связи с этим от имени корейской общественности в Казахстане выражаем глубокую благодарность Комитету составления истории республики Кореи, исследовательскому институту корееведения при университете Ханянг Дэхак, особенно профессору Джонг Мин, композитору Ким Бохи, приложившим старания для публикации материала.

Хочу поблагодарить поэтов, композиторов, чьи произведения помещены в трех томах. Очень дорого то, что они были заслуженными людьми и много сделали для сохранения нашего духовного наследия, лирического мира, запечатлевшего состояние души народа в столь мрачную эпоху, когда писатели и композиторы в родной Корее вместе с нами шагали по трудному пути лишений. Они своими текстами утешали нашу больную душу и иногда давали нам мгновение радости. Напевая песни, советские корейцы вместе с братьями из Кореи, стонущими под игом японских империалистов, стойко переносили свою печальную участь, учились выживать.

Представляя эти книги, невольно хочется вспомнить Чве Хорим, который был редактором корейской газеты «Сенбонг». Чве Хорим часто публиковал стихи на страницах этой газеты, сочинял тексты, воспевающие обычаи советских корейцев Приморья.

Цой Хорим  См. http://koresaram.kz/chxve-xorim/

        ЧХВЕ ХОРИМ

   Родился в 1896 г. в Северной Корее, провинции Хамгён-Букто. Окончил блестяще школу и     
   гимназию, работал учителем начальных классов, писал стихи, пьесы и повести, которые
   печатались в газетах. Прекрасно знал корейский, русский и китайский языки.

   Создавал партизанские отряды и воевал против белогвардейцев и японских империалистов
   в качестве командира роты, комиссара батальона, комиссаром полка, комиссаром
   Революционного военного совета корейских отрядов Приморья.

   После окончания Гражданской войны он работал редактором корейской газеты
   «Авангард», выходящей во Владивостоке на корейском языке.

   В 1937-1939 гг. отбывал срок, как «социально опасный элемент», затем реабилитирован.

   В 1939-1947 гг. заключён в тюрьму за «шпионаж в пользу японской разведки».

   В 1948-1954 гг. осуждён к ссылке на поселение в Большеулуйский район Красноярского края.

   Умер 25 мая 1960 г. от рака легких и захоронен на корейском кладбище в г.Аккургане.

  ИСТОЧНИК: Из воспоминаний Цой Николая- младшего брата Цой Хорима и родного племянника Цой Радиона, с двух лет жившего в семье Цой Хорима.

Чве Хорим был арестован в 1938 году и расстрелян в лагере политических преступников (скорее всего Тен Сан Дин здесь ошибается, см. информацию выше). До этого он был учителем вечерней школы. Мы с ним работали вместе, были в дружеских отношениях. Я не могу забыть этого периода.
Чве Роса и Ким Джундо, написавшие песню «Девушка на качели», были супружеской парой. Чве Роса - дочь Чве Сын-гира, который был братом всемирно известной балерины Чве Сынхи. В 1948-1950 годах она была моей ученицей в университете им. Ким Ир Сена, когда я работал профессором в этом учебном заведении. Надеюсь, что она и сейчас работает как поэтесса в Северной Корее.

Песня «Тоска по родине», текст который написал знаменитый просветитель Кореи - Чве Намсон, была одной из самых популярных, напеваемой корейцами Приморья. Я уверен, что текст этой песни, напеваемой Хо Дином, помещенная на страницах 372-373, является точным текстом: если бы текст был не точен, то он бы не пел. Текст песни «Секрет девушки», помещенный на 384-385 стр., был написан Тен Донхеком. Невозможно не говорить о музыканте, первом композиторе Тхе Инсу, в Приморье упоминание о котором идет в 6 разделе этих книг. «Сборник революционных песен», выпущенный в 1932 году Дальневосточным издательством в Хабаровске, был большим событием в культурной жизни корейцев. Мы прибыли в 1945 г. с Тхе Инсу в портовый город Вон Сан, и он был назначен заместителем председателя народного комитета этого города. 19 сентября 1945 г. я с ним встре чал группу Ким Ир Сена (Ким Сонджу). Изменив свое имя на Тхэ Сонсу, он служил в Северной Корее главным редактором северокорейской газеты «Нодонг синмун» (труд), а также замминистром культуры и пропаганды. В конце 1952 г. вернулся в СССР, в начале 1990 года скончался в Бишкеке в Республике Киргизии. В 1920-1930 годах Тхе Сонсу был в СССР единственным корейцем-композитором Приморского края. Он преподавал музыку в корейском педагогическом техникуме в г. Сованнене. Авторы текстов И Бэкчо, И Ин, Джонг Хвал, Ким Джун, Ким Енгбин были также известными людьми среди корейской общественности. Как видим, сборник корейских песен в трех томах, автором которого является Тен Чу, — отражение культуры корейского народа, его истории. Этот трехтомник является драгоценным культурным наследием и мемориальным достоянием всего народа.

ДОСТИГНУВ АРИРАНА


КОНСТАНТИН КИМ, КОРЁ ИЛЬБО, 15.09.2006


     На минувшей неделе 7 сентября в здании Корейского театра прошла презентация книги ученого, композитора ТЕН Чу «Песни корейцев советской эпохи». Организаторами мероприятия и концерта «В поисках песни Ариран» выступили: Алматинский корейский национальный центр, Центр корейской истории и культуры при институте иностранных языков (г. Сеул), Центр корейского исполнительского искусства при университете Ханьянг

https://arirang.ru/img/news/2006/06071.jpg

 

 

 


 

Трехтомник, изданный в Сеуле, это не только бесценный сборник корейского музыкального фольклора, но и неисчерпаемый источник информации об истории и культуре советских корейцах. В него вошли как народные, так и произведения собственного сочинения. Поздравить автора со знаменательным событием, а книга стала результатом его многолетних трудов, пришли друзья, коллеги, представители диаспоры. Презентация прошла в неофициальной обстановке, по-семейному, хотя зал корейского театра был полон. В своей поздравительной речи Посол Республики Корея Ким Иль-Су подчеркнул, что даже в Корее уже утрачены многие произведения, вошедшие в сборник, поэтому он является поистине уникальными и это огромный вклад в развитие культуры всех корейцев. Композитор М. Сагентаев поздравил и поблагодарил своего друга Тен Чу за грандиозный труд в сфере музыкального искусства не только корейской диаспоры но и всего Казахстана и поставил его работоспособность, любовь к людям в пример нынешней молодежи. А сам композитор поделился, что испытывал подобное волнение и трепет в 1939 году, когда впервые увидел сборник корейских песен и сейчас, спустя почти семьдесят лет, он издал свою книгу:

— Уже с детстве я любил музыку, сам пел и поэтому знал много произведений. Но чтобы писать, я должен был проникнуться духом корейского народа, а для этого мне было необходимо заниматься сбором фольклора и всегда находиться среди людей. Ведь как сказал Глинка: «Сочиняет музыку народ, композитор только её обрабатывает».

Со сцены в тот вечер звучали песни из сборника, и другие любимые мелодии в исполнении артистов Корейского театра, а ансамбль «Пидульги» завораживал зрителей под аккорды любимой музыки. Прозвучало несколько вариаций песни Ариран. А сам хозяин торжества весь концерт скромно просидел на последнем ряду, просто наслаждаясь музыкой. Глядя на него, складывалась твердая уверенность, что он нашел свой Ариран.

БИОГРАФИЯ:

Тен Чу родился 25 декабря 1923 года. Заслуженный работник культуры, профессор, почетный доктор филологических наук, кандидат искусствоведения, член Союза композиторов СССР, РК, зав. отделением корейского языка АГУ.

УШЕЛ ИЗ ЖИЗНИ СОБИРАТЕЛЬ ФОЛЬКЛОРА СОВЕТСКИХ КОРЕЙЦЕВ, КОМПОЗИТОР ТЕН ЧУ

ИРИНА СЕН, КОРЁ ИЛЬБО, 21.06.2013
ФОТО: ДМИТРИЙ ШИН


     13 июня в Алматы скончался композитор, музыковед, общественный деятель, член Союза композиторов Казахстана, профессор, доктор филологии и приглашенный профессор консерватории при университете Хан Янг (Сеул, Республика Корея), заслуженный деятель культуры Республики Казахстан ТЕН Чу Уланович. Его имя очень хорошо известно в нашей стране.

Будущий композитор родился 25 декабря 1923 года в городе Кванджу (Республика Корея). Имея способности и страстное желание учиться и создавать свою собственную музыку, молодой человек отправился на учебу в Токио в университет Nihon Daigaku. В 1945 году (тогда Корея находилась под аннексией Японии), начались боевые действия США против Страны Восходящего Солнца, его насильно призвали в японскую трудовую армию в город Осаку. После капитуляции Японии Тен Чу поехал домой, по дороге он видел руины Хиросимы. В эти страшные моменты юноша понял, что теперь его долг, как это банально ни звучит, бороться за мир во всем мире. И он делал это посредством своей музыки.

В числе лучших представителей талантливой молодежи КНДР Тен Чу был отправлен на учебу в Советский Союз. На становление таланта повлияли годы учебы в Московской консерватории имени Петра Чайковского, его учителем стал известный русский композитор Анатолий Александров.

После исторического ХХ съезда КПСС в 1956 году, на котором был прочитан доклад «О разоблачении культа личности Сталина», жизнь студента резко поменялась. В 1957 году он принимает активное участие в движении корейских студентов, не согласных с политикой лидера Ким Ир Сена. После окончания консерватории Тен Чу не поехал назад домой, и стал одним из 10 «невозвращенцев». Вскоре начинается казахстанская страница его жизни.

Тен Чу можно назвать «корейским Затаевичем» (известный собиратель фольклора). Начиная с 1958 года, он собрал, проанализировал и составил одну тысячу произведений корейского фольклора, вместившихся в трехтомное издание, вышедшее в Сеуле. Он захотел скопить по крупицам то, что постепенно забывалось выселенными корейцами: обычаи, традиции, язык. Его многолетние поиски нашли отражение в трехтомном издании «Песни советских корейцев», вышедшее в Сеуле в 2004 году. Это драгоценное культурное наследие корейцев, корейских диаспор во всем мире, достояние всего народа, которое навеки останется в его истории.

За всю творческую деятельность им было создано множество произведений для солистов, хора и симфонического оркестра. Поэма «Страна утренней свежести» (1958), 33 казахские мелодии (1975), Детская сюита (1978), 20 казахских мелодий (1979); Фантазия на тему корейской народной песни «Ульсан тхарён» (1966); музыка к драме — «Тропою надежды», «Бонъи Ким Сен Дар» Ким Дина (Республиканский корейский театр музыкальной комедии, 1971 г), драматическая сюита «11 кыркуйек 1937 жыл», цикл романсов и др. Его произведения широко исполнялись в Казахстане и за рубежом.

Много лет Тен Чу Уланович посвятил воспитанию подрастающего поколения, проработал в Женском педагогическом институте и Казахском национальном педагогическом университете им. Абая, он многое делал для поддержки молодых корейских музыкантов. Композитор внес большой вклад и в развитие культуры Казахстана, за что получил звание заслуженного работника культуры.

Его труд отмечен правительственными наградами двух стран: медалью Республики Казахстан «Енбек ері ушін» (1990 г.), в 2001 году президент Республики Корея Ким Дэ Джун за высокие заслуги перед Отечеством лично вручил Тен Чу Улановичу орден «Тонгбэктянг» («Камелия»). Также за большой вклад в дело общественного и культурного развития Республики Корея наш соотечественник стал лауреатом премии Телерадиокорпорации Кореи (КВS) (Сеул, 2004 г.).

В 1998 году он был избран первым председателем общества «Донгнип» — общественного объединения потомков борцов за независимость Кореи. В течение многих лет Тен-сансаним принимал активное участие в работе регионального Комитета по мирному и демократическому объединению Кореи.

Тен Чу Уланович вместе с супругой Натальей Яковлевной Климочкиной вырастили двоих дочерей. Он был прекрасным дедушкой и прадедушкой. 13 июня его не стало.

В минувшую субботу в буддийском храме состоялась панихида по Тен Чу Улановичу, на которой присутствовали представители дипломатического корпуса Посольства Республики Корея в Казахстане, южнокорейских организаций, активисты АКНЦ и общества «Донгнип», корейская общественность.

Ассоциация корейцев Казахстана, Алматинский корейский национальный центр, Корейский театр, газета «Коре ильбо», Корейское радио, телепрограмма «Мой Казахстан» выражают глубокое соболезнование семье и близким в связи с кончиной ТЕН Чу Улановича. Мы скорбим вместе с Вами.


Выставка к 100-летию со дня рождения композитора, музыковеда Тен Чу @Chronicles of Koryo Saram. 2023

Выставка к 100 летию Тен Чу

https://www.youtube.com/watch?v=UZNDizpwfEU