Главная / БИБЛИОТЕКА / ИСТОРИЯ / Древняя КОРЕЯ

Древняя КОРЕЯ

История КОРЕИ
HISTORY OF KOREA

26 August, 17:00  · 

Joseon Gyeonggukjeon (조선경국전): 조선경국전은 총 6전으로 이루어져있으며 조선의 근본적인 사상의 경제적, 정치적, 사회적, 그리고 문화적인 토대를 마련했다. 태조 3년인 1394년 정도전이 작성한 이 문서는 수십년간 수차례의 재편을 걸쳤으며 재편된 편찬들은 조선경국전, 경제대전/경제육전, 경국대전, 신묘대전, 가보대전, 그리고 1485년에 이르러 을사대전이라 불렸다. 정도전은 주나라의 주례를 조선경국전의 모델로 삼았고, 조선의 현실에 맞게 적용했다.

The Joseon Gyeonggukjeon [朝鮮經國典] comprises the Six Codes of National Governance. This book of codes set the economical, political, societal and cultural foundations in governance of the national system and fundamental ideology of the country. Gyeonggukjeon was first written by Jeong Do-jeon in the year 1394 during the 3rd year of Taejo’s reign. These texts were later recompiled several times throughout the reigns of later Joseon Kings. The change of names goes as follows: 조선경국전, 경제대전/경제육전, 경국대전, 신묘대전, 가보대전, and lastly 을사대전 in the year 1485. Jeong Do-jeon had written the Gyeonggukjeon based on the Chinese Jurye (주례). The difference between the 조선경국전 and 주례 was that the Gyeonggukjeon was more practical and intuitive in the context of the Joseon people.

정보위 [正寶位]: “성인의 큰 보배를 ‘위(位-위치, 직위)’라고 한다. 천지의 큰 덕을 ‘생(生)’이라고 한다. 어떻게 하면 ‘위’를 지킬 수 있을까? ‘인(仁)’으로써 해야 한다. 천지는 만물을 생육하는 데 있어서 순수하고 평등하다. 만일 인군이 천하 만민의 인심을 얻지 못하면 크게 염려 할 일이 생긴다. 백성은 지극히 약한 존재이지만 힘으로써 위협해서는 안 된다. 백성은 지극히 어리석지만 꾀로써 속여서도 안 된다. 인심을 얻으면 백성이 복종하지만 인심을 얻지 못하면 백성은 인군을 버린다. 백성이 인군을 버리고 따르는 데에 있어서는 털끝만 한 여지도 용납되지 않는다. 그런데 인심을 얻는 것은 사사로운 뜻을 품고서 구차스럽게 하는 것이 아니며, 도(道)에 어긋나고 명예를 손상 시키면서 얻는 것도 아니다. 그 방법은 오직 ‘인’일 따름이다. 인군은 천지가 만물을 기르는 마음가짐을 자기의 마음으로 삼아서, ‘차마 할 수 없는 마음’(송구한 마음)으로 정치를 해야 한다”

The Jeongbouwee is the code that connects the love for the people to the core of politics. Jeong emphasizes the importance of an honest leader who has dignity and is righteous. Whether that be politicians or Kings, to rule the people is by winning their hearts so as to truly rule a country in the right way. Jeong emphasizes that while the masses are weak and foolish, they must not be oppressed with force nor with lies, but only embraced through love. Furthermore, one must not seek public sentiment for personal, greedy reasons, nor may one allow one’s quest for public sentiment to be marred by immorality. Jeong also uses this code to legitimize the reasoning in the founding of Joseon.

치전 [治典]: “치전(治典)은 총재(冢宰: 오늘날의 내각/국무 총리)가 관장한다. 총재의 직책은 나라의 모든 일을 관장하는 것이다. 총재가 훌륭한 사람이 등용되면 육전(六典)이 잘 거행되고 모든 직책이 잘 수행된다. 인주(왕)에는 어리석은 이도 있고 현명한 이도 있으며, 강력한 이도 있고 유약한 이도 있어서 한결같지 않다. 그러므로 총재는 인주의 장점〔미(美)〕은 살리고 단점〔악(惡)〕은 고쳐야 하며, 옳은 일은 받들어 봉행하고, 옳지 않은 일은 바꾸도록 해야 한다. 대저 인주는 높은 위치에 있으므로 인신(人臣)이 인주를 바르게 하기란 쉬운 일이 아니다. 오직 자신의 정성을 쌓아서 인주를 감동시켜야 하며, 자기 자신을 바르게 하여 인주를 바르게 만들어야 한다. 총재는 자기를 바르게 하여 인군(人君)을 바르게 하고, 인재 를 잘 선택하고, 일을 잘 처리해야 한다.”

Chijeon code focuses on the importance of a prime minister. Joseon was intended to be a constitutional monarchy. Although the King is established as the ruler of the country, the title is hereditary and the successive kings’ qualities may not be uniform. Jeong points out that the prime ministers are of great importance due to their various qualities so as to properly maintain such high positions in government. Responsibility in handling government affairs and to run the country should also be noted here. It is critical that the right ministers be chosen in the position of Prime Minister. The code also states how a Prime Minister must also work together with the King’s strengths and to correct the King’s weaknesses. The Prime Minister must also correct himself in order to help the King. All work must be done in an efficient manner for the people and the country.

부전 [賦典]: “부가 잘 거두어지려면 민생이 풍족해야 하고, 주군은 잘 다스려야 하고, 기록은 자세해야 한다. 조세를 바르게 하려면 회계나 출납이 반드시 올바르게 되어야 한다. 백성들이 세금을 수송하여 백성을 피로하게 해선 안되므로 조운이 강구되어야 한다. 농상이 부의 근본이고, 과세법이 부의 보조이다. 부의 소용을 안다면 부의 출납이 조절되어야 한다. 부의 완화를 안다면 백성들의 재산을 몽땅 받아가서는 안 된다. 토지가 있고 인민이 있은 뒤에 부(賦)-세금을 얻을 수 있으며, 덕(德)이 있은 뒤에 그 부를 지킬 수 있는 것이다. 《맹자(孟子)》에 이런 말이 있다. “야인(野人)이 없으면 군자를 부양할 수가 없고, 군자가 없으면 야인을 다스릴 수가 없다.” 그러나 옛날의 성인이 부세법을 만든 것은 다만 백성으로부터 세금을 받아들여 자기를 봉양하려고 한 것은 아니었다. 백성들이 서로 모여 살게 되면, 겉으로는 음식과 의복에 대 한 욕심이 일어나고, 마음속으로는 남녀 간의 욕정이 일어난다. 이런 욕망이 추해 지면 서로 다투게 되고, 힘이 맞설만 하면 서로 싸움을 하게 되어 서로 죽이기까지 하는 것이다. 백성의 어른 된 사람은 법을 집행하여 백성을 다스려서 다투는자 와 싸우는 자를 평화롭게 해 주어야 민생이 편안해지는 것이다. 그러나 백성을 다스리는 일은 농사를 지으면서 병행할 수는 없는 것이다. 그래서 백성은 10분의 1 을 세금으로 바쳐서 백성의 어른〔통치자〕을 부양하는 것이다. 통치자가 백성으로부 터 수취하는 것이 큰만큼 통치자가 자기를 부양해 주는 백성에 대한 보답도 또한 무거운 것이다. 대개 임금은 나라에 의존하며, 나라는 백성에 의존하는 것이다. 백성이란 나라의 근본인 동시에 임금의 하늘이다. 임금이 된 사람이 이러한 뜻을 안다면 백성을 사랑함이 지극 해야 할 것이다.”

Bujeon code emphasizes on the importance of taxes, detailed records, and maintaining wealth. Similar to any other country, the handling of taxes is vital for the country’s resources and funds. In particular, Jeong views tax as the price in regards to the benefits that the country provides to the people. Jeong also points out between both greed and humble maintenance of wealth.

예전 [禮典]: “신(臣)이 생각하기에 예(禮)는 질서(秩序)이다. …우리나라에서는 중앙에 성균관을 설치하여 공경(公卿)·대부(大夫)의 자제와 백성 가운데서 준수한 자를 가르치고, 부학(部學)을 설치하여 교수(敎授)가 아이들을 가르치고 있다. 또한 이 제도를 확대하여 지방의 주·부·군·현에도 모 두 향교를 설치하고 교수와 생도를 두었다. 병(兵-군사), 율(律-법)·서(書-책), 산(算-셈, 수)·의약(醫藥)·상역(象譯) 등도 역시 향교(鄕校)를 본떠서 교수를 두고 때에 맞추어 가르치고 장려하고 있어서 그 교육이 또한 지극하다.”

Yejeon code focuses on the importance of etiquette, morality, and rituals (i.e. Royal Family’s ceremonies). A prime example of morality here is the difference between politeness and keeping order. For these values to flourish, Seonggyungwan (top educational institution in Goryeo and Joseon dynasties, today’s Kim Il Sung University and Seoul National University) was established, and academies were installed across the country to educate the people. In Joseon, education in general and in NeoConfucian values especially was a top priority.

헌전 [憲典]: “천지는 만물을 봄에 생육하고 가을에 시들게 한다. 성인(聖人)은 만민을 인(仁)으로써 사랑하고 형(刑)으로써 위협한다. 만물을 시들게 하는 것은 그 근본을 다시 회복시키기 위한 것이며, 만민을 위협하는 것은 만민의 생존을 보전시키기 위한 것이다. 만약 법을 집행하는 사람이 훌륭하지 못하면 말류(末流)의 폐단이 일어나서 반드시 잔인한 포악과 참담한 재화(災禍)를 가져오게 될 것이다. 그리하여 백성이 그 해를 입게 될 뿐 아니라 마침내는 원한이 하늘에까지 미쳐서 음양의 조화를 상하게 하 여 수재(水災)와 한재(旱災) 등을 불러오고, 나라가 뒤따라 위태로워진다. 그러므로 성인이 형(刑)을 만드는 것은 형에만 의지하여 정치를 하려는 것이 아니라, 오직 형으로써 정치를 보좌할 따름인 것이다. 즉 형벌로써 형벌을 그치게 하고, 형으로써 형이 없어지기를 기대하는 것이다. 만약 우리의 정치가 성공을 하게 된 다면 형은 늘어놓기만 하고 쓰지는 않게 될 것이다.

The Heonjeon code focuses on the concept of punishment. Jeong references the metaphor of the seasons, noting that all things are given birth and growth during the spring, and death in the fall. Life passes into the void for the root to be recovered (rebirth), and the role of punishment likewise is to protect the root of human life. If the enforcer of the law is not exemplary, corruption and oppression would occur and the people would experience the resulting suffering. Jeong states that the role of punishment is to reduce the need thereof; it is not the foremost desire of law, but meant to support the law. Therefore, if Jeong’s ideal of politics were to be realized, the punishment would lie about but not be used.

사진: Kihong Kim

Joseon Gyeongukjeon (Игры Joseon): Игры в Чосон состояли из 6 игр и обеспечивали экономическую, политическую, социальную и культурную базу основных идей Чосона. Этот документ был написан около 1394 года, который 3 года назад Таэджо, переиздавался несколько раз за десятилетия. Переизданные услуги назывались Chosun Gyeonggukjeon, Economic Taejeon/Economic War, Kyungguk Daejeon, Sinchon Daejeon и Kabo Daejeon Ulsa Daejeon Чондоджон использовал распоряжение страны в качестве модели Национального собрания Чосон и применил его к реальности Чосон.

Чосон Кёнгукджон [ 朝鮮經國典] состоит из шести кодексов национального управления. Эта книга кодексов заложена на экономические, политические, общественные и культурные основы управления национальной системой и фундаментальную идеологию страны. Кёнгукчён впервые был написан Чон До Чжон в 1394 году на 3-м году правления Тэджо. Эти тексты позже были перекомпилированы несколько раз на протяжении правления более поздних королей Чосон. Смена имен идет следующим образом: 조선경국전, 경제대전/ 경제육전, 경국대전, 신묘대전, 가보대전, и наконец 을사대전 в 1485 году. Чон До Чжон написал Кёнгукджон по мотивам китайского жюри ( 주례). Разница между 조선경국전 и 주례 заключалась в том, что кёнгукчён был более практичным и интуитивным в контексте народа Чосон.

Информационный комитет [Регулярный рейтинг]: "Самое большое сокровище взрослого называется "Ранг-ранг, позиция). "Самая большая добродетель неба и земли называется ' )( 생)'. Как я могу остаться "Выше"? Это должно быть сделано как 'в ( 仁)'. Небеса чисто и равны в создании всего. Если индийская армия не покорит сердца тысяч людей, будет о чем беспокоиться. Народ крайне слаб, но силой угрожать ему не стоит. Народ крайне глуп, но его не стоит обманывать. Если они завоевывают сердце народа, народ повинуется, но если они не победят народ, народ откажется от народной армии. Когда народ бросает и идет за армией, даже задний конец не приемлем. Однако завоевывать сердца людей — это не то, что нужно делать зря с пышным намерением, и не достигает того, что препятствует дороге (дороге) и повреждает честь. Единственный путь - это путь. Человеческая армия должна принимать менталитет неба и земли за сердце, а политикой — с «сердцем, которое невозможно изменить» (чистым сердцем)

Чонбуви — это код, который связывает любовь к людям с основой политики. Чон подчеркивает важность честного лидера, который имеет достоинство и является праведным. Будь то политики или короли, управлять народом значит завоевать их сердца, чтобы действительно править страной правильно. Чон подчеркивает, что хотя массы слабы и глупы, их нельзя угнетать силой или ложью, а только обнимать любовью. Кроме того, нельзя искать общественные настроения по личным, жадным причинам, и нельзя допустить, чтобы стремление к общественным настроениям омрачалось безнравственностью. Джон также использует этот кодекс, чтобы узаконить аргументы основания Чосона.

Cheijeon [Заговор]: "Чиджон (призыв) возглавляет губернатор (бывший: сегодняшний кабинет/президент штата). Должность губернатора - контролировать все дела страны. Когда назначается великий губернатор, хорошо исполняется Юкчён (шестой ранг) и все должности выполнены хорошо. Инджу (царь) бывают дураки, мудрые, сильные и слабые, поэтому это не одно и то же. Поэтому губернатор должен сохранять преимущества и недостатки человечества и исправлять недостатки, принять правильное и изменить неправильное. Человек ( 은) находится в высоком положении, поэтому человеку нелегко исправить человека. Нужно только произвести впечатление на человека искренним, а сделать человека правильным, сделав себя правильным. Губернатор должен исправляться, скорректировать человеческие ресурсы, хорошо подобрать талант и хорошо справляться с работой. "

Кодекс Чиджона сосредоточен на важности премьер-министра. Чосон должен был стать конституционной монархией. Хотя король и установлен как правитель страны, титул наследственен, а качества последовательных королей могут быть не едиными. Чон отмечает, что премьер-министры имеют большое значение благодаря своим различным качествам, чтобы правильно сохранять такие высокие посты в правительстве. Здесь также следует отметить ответственность в ведении государственных дел и управлении страной. Очень важно, чтобы на пост премьер-министра были выбраны правильные министры. В кодексе также говорится, как премьер-министр должен работать вместе с сильными сторонами короля и исправлять его слабые стороны. Премьер-министр тоже должен исправляться, чтобы помочь царю. Вся работа должна проходить эффективно для народа и страны.

Субджон [Швеция]: "Если хочешь хорошо пожинать богатство, общественная жизнь должна быть изобильной, главная армия должна быть хорошо управляна, а рекорд должен быть установлен." Если вы хотите правильно сделать свои налоги, ваш бухгалтерский учет или зарплата должны быть правильными. За помощью надо обращаться, чтобы народ не утомлял их перевозом налоги. Сельское хозяйство — основа богатства, налогообложение — помощь богатству. Если вы знаете, как пользоваться богатством, поток богатства должен контролироваться. Если вы умеете смягчать богатство, не стоит брать богатство народа. После того, как есть земля и люди, можно получить богатство ( 있고)-налог, а богатство можно сохранить после существования добродетели ( 을). Есть такая поговорка в (( . ) 》. "Если у вас нет иностранца, вы не сможете воспитать иностранца, а если у вас нет иностранца, вы не сможете контролировать иностранца. Однако святые старики сделали налоговый закон, не брать налоги с народа, чтобы прокормить себя. Когда люди живут дружно, снаружи жадность к еде и одежде, а в сердце жадность между мужчинами и женщинами. Когда эти желания уродливы, они будут драться друг с другом, а когда силы противостоят, они будут сражаться и даже убивать друг друга. Взрослые люди должны соблюдать закон и управлять народом и делать ссоры мирными, чтобы людям было комфортно. Однако задача контроля над народом заключается не в том, чтобы выращивать во время сельского хозяйства. Вот почему народ тратит треть четверти налогов на воспитание взрослого 세рулеризма народа. Сколько правитель получает от народа, тем больше возвращение правителя к народу, который кормит себя. Обычно зарплата зависит от страны, страна от людей. Народ - основа страны и небо зарплаты. Если человек, которому заплатили, знает, что это значит, он должен любить народ. "

Кодекс Буджона подчеркивает важность налогов, подробных записей и сохранения богатства. Как и в любой другой стране, обработка налогов имеет жизненно важное значение для ресурсов и средств страны. В частности, Чон рассматривает налог как цену в отношении льгот, которые страна предоставляет населению. Чон также указывает между жадностью и скромным сохранением богатства.

Старое [Швеция]: "Ибо Бог (Бог) думает, да( 예) есть порядок. ... В Корее профессор ( 하여) учит детей, устанавливая половые органы в центре и учит сдержанности публики, а профессор ( 아이). Они также расширили эту систему и установили и региональное государство, и военное, и нынешнее государство, и назначили профессоров и саенгдо. Я также видел болезни (солдат-солдат), ручку (закон), книгу (книга-книга), гору (расчет, вода), медицину (чистка), торговлю (символизм) и т.д. а преподаватель учит и поощряет. "

Кодекс Йеджона сосредоточен на важности этикета, нравственности и ритуалов (т.е. церемонии королевской семьи). Ярким примером морали здесь является разница между вежливостью и соблюдением порядка. Для процветания этих ценностей было создано Seonggyungwan (высшее учебное заведение в династиях Корё и Чосон, сегодняшний университет Ким Ир Сон и Сеульский национальный университет), а по всей стране были созданы академии для воспитания людей Пожалуйста. В Чосоне высшим приоритетом было образование в целом и неоконфуцианские ценности.

Колдджон [ . ]: «Небо заставляет все расти весной, а осенью вянуть. Святой любит всех людей как человека и угрожает как брата. Увядать всё - значит восстановить основы, а угрожать всему народу - сохранить выживание всего народа. ЕСЛИ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫЕ СИЛЫ НЕ БУДУТ ОТЛИЧНЫМИ, ТО БАНДА МАЛЮ(ЛАСТРОВ) ВСТАНЕТ И ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРИНЕСЁТ ЖЕСТОКУЮ СИЛУ И КОРРУПЦИЮ(СЕН Таким образом, не только народ понесет вред, но и наконец обида сойдет с ума до неба и испортит гармонию инь-янь. Они привозят Суджае ( 불) и Ханджае ( 그리), и после них страна будет в опасности. Поэтому святой заставляет старшего брата (брата) не полагаться на него одного в политике, а служить политике только как старший брат. 기를Прекратить наказание как наказание, и ожидать, что старший брат исчезнет как старший брат. ЕСЛИ НАША ПОЛИТИКА БЫТЬ УСПЕШНОЙ, ТО ОНА БУДЕТ КРАЙНЕ НЕ ПОДДАЧА.

Кодекс Хонджона сосредоточен на понятии наказания. Чон ссылается на метафору времен года, отмечая, что все рождается и растет весной, а осенью смерть. Жизнь переходит в пустоту для восстановления корня (возрождения), и роль наказания также заключается в защите корня человеческой жизни. Если бы исполнитель закона не был образцовым, произошла бы коррупция и угнетение, и народ испытал бы на себе страдания. Чон утверждает, что роль наказания заключается в уменьшении потребности в нем; это не самое главное желание закона, а в поддержке закона. Следовательно, если бы идеал Чон в политике был реализован, то наказание будет лежать, но не применяться.

Фото: Кихонг Ким