ЦОЙ Зоя Николаевна - Заслуженная артистка Узбекистана
1. Реферат Зои Цой: Реферат "Корейская песня в Узбекистане"
2. Видео "Заслуженная артистка Узбекистана Зоя Цой" песня "Кучалар" на нескольких языках.
3. Хозяйка своей судьбы
Владимир ЛИ (Источник: https://koryo-saram.ru/hozyajka-svoej-sudby/ )
В один из сентябрьских дней в ташкентском парке культуры и отдыха имени Бабура состоялось массовое гуляние в честь очередной годовщины независимости страны. Народу собралось – яблоку негде упасть. На сцене летней площадки шел праздничный концерт ансамбля «Узбегимёшлари» с участием звезд узбекской эстрады. Один за другим сменяются артисты, и вот на сцену приглашается певица, ликом своим не очень похожая на всех остальных – кореянка Зоя Цой. Но под звездным сводом остывающего от летнего зноя парка понеслись аккорды не корейской, и даже не русской песни,- чего ждали от нее многочисленные зрители, – а чарующе звонкие переливы узбекской музыки. Торжественно и возвышенно Зоя пела патриотическую песню о солнечном Узбекистане, его реках и долинах, его трудолюбивых людях. Летняя площадка взорвалась громкими аплодисментами, и под овацию благодарной публики очаровательная певица исполнила еще несколько песен на чистейшем узбекском языке.
Поет Зоя Цой
А в первом ряду в числе зрителей сидела и вытирала счастливые слезы еще одна кореянка, мама Зои – Ким Изабелла Николаевна…
О себе, о своем творческом пути на эстраде рассказывает Заслуженная артистка Республики Узбекистан Зоя Николаевна Цой.
Вопрос: когда и как вы получили звание Заслуженной артистки?
– Инициаторами присвоения мне этого почетного звания были, в первую очередь, республиканский интернациональный культурный центр, а также представители творческой интеллигенции, которые внимательно наблюдали за моей профессиональной и общественной деятельностью и сказали: «Вы плодотворно работаете, многого достигли, пользуетесь большой популярностью у зрителей, так что готовьте документы…» Было это все так неожиданно, очень долго рассматривалось в различных инстанциях, и в 2009-м вышел Указ о присвоении мне этого высокого звания.
Меня нельзя, наверное, назвать звездой узбекской эстрады в том понимании, в каком представляют себе широкие зрительские массы. То есть я не появляюсь с клипами на коммерческом телевидении, а исключительно на узбекском государственном телеканале и зачастую – в новостных телепередачах. Сама себя я называю в шутку телезвездой новостей. Наверное, это результат того, что многие годы в составе концертной бригады мне приходилось – и здесь в Ташкенте, и в областях – выступать по планам интернационального центра на различных мероприятиях, посвященных тем или иным политическим событиям.
Вопрос: а с чего все началось?
– Будучи студенткой консерватории, еще задолго до того, как я вышла на сцену «Мустакиллика», начала свои «хождения по мукам». По собственной инициативе пошла на прием к зам. министра культуры со стихами, черновыми вариантами музыки и говорила: «Прослушайте, пожалуйста, просмотрите, может, это достойно внимания зрителей…» Короче, обивала пороги кабинетов. Прошло какое-то время, и, видимо, определенное количество творческих людей, которые были задействованы именно в постановочной части этих праздников, каждый на своем этапе меня отметил. И, может быть, суммарно эти мнения сыграли положительную роль – при подготовке к очередному государственному празднику меня, наконец, пригласили на репетиции…
Вопрос: мечта стать певицей вынашивалась с детства?
– Совсем наоборот: такой мечты не было и в помине. Просто еще ребенком участвовала в семейных концертах – поскольку семья изначально была творческая. Дед, дядя и папа у меня профессиональные художники. Это передалось и мне – с детства я любила рисовать, лепить, чувствовала цвет и, говорят, подавала большие надежды. После окончания восьмого класса меня из Самарканда привезли в Ташкент в училище имени Бенькова и сказали: «Вот, сдавай экзамены, будешь теперь учиться здесь на художника». Я была тогда еще совсем ребенком и не понимала, зачем мне все это надо. На последнем экзамене написала композицию акварелью, но работу не сдала – в итоге в Бенькова не поступила.
Вопрос: что было потом?
– Вообще в творчество я пришла совершенно случайно. Все считали, что у меня аналитический склад ума, и что я пойду на «физмат» или «мехмат» и буду заниматься точными науками. Во всяком случае, на сцене меня никто не представлял. После окончания средней школы я поступила в Самаркандский архитектурно-строительный институт, проучилась там два года и вдруг услышала, что производится набор в специальную группу в Ташкентский театрально-художественный институт с последующим трудоустройством в корейский театр. Моя тетя, балерина Елизавета Николаевна Ким, художественный руководитель театра-студии «Син-Сэн», собрала нас всех и сказала: «Ребятки, нам надо попробовать свои силы. Другого такого случая не представится». И вот мы всем гуртом поступили на отделение актерского мастерства. Через год я почувствовала – «Да, это мое», и поехала в Самарканд забирать документы из архитектурного. Это был тот самый, многострадальный, можно сказать, единственный набор корейских ребят, который впоследствии нигде не был востребован. Часть выпускников после окончания института, не найдя здесь работы, съездила в Алма-Атинский театр, но там не прижилась. Словом, печальная история. Изначально к этой идее ответственные люди отнеслись очень безответственно. Хотели открыть свой театр, но не просчитали, не взвесили все «за» и «против». Начали «за здравие», а кончили «за упокой». Ребят жалко – для них это была настоящая трагедия: ведь жизнь у каждого одна, и дважды ее прожить еще никому не удавалось.
Вопрос: и все-таки, как вы пришли к эстрадному творчеству, к пению?
– В 20 лет я вышла замуж, родила сына и шесть лет сидела дома. Для меня это было тяжким испытанием. Я мучилась, душа жаждала творчества, внутри все полыхало, и не было никакой возможности выплеснуть из себя этот огонь. И я потихоньку начала петь, участвовать в различных самодеятельных конкурсах. Велико было желание реализовать свой творческий потенциал. И совершенно было неважно, в каком ключе это делать. Почти год в Сергелях вела детскую театральную студию.
Сама не знаю, откуда родилась эта тяга к пению. Наверное, все-таки сыграли свою роль гены. Папа мой, Цой Николай Григорьевич, очень музыкальный человек, хорошо чувствует корейскую мелодику. Помню, в детстве, укладывая меня спать, он рассказывал мне сказания о девушке Чхун Нян и Сим Чен, другие корейские легенды. Все это накрепко отложилось у меня в памяти. Словом, вскоре, неожиданно для себя, я запела… А вообще тяга к национальному, и к театральному искусству в частности,у меня началась с участия в театре-студии «Син-Сэн». Благодаря моей тете, Елизавете Ким, там я была задействована в нескольких сценах, искренне радовалась общению со зрителем. Но вскоре «Син-Сэн», как и многие другие наши художественные коллективы, из-за отсутствия средств,прекратил свое существование. Все «синсэновские» костюмы, которые с таким трудом привозились из Кореи, после распада театра-студии долгое время не находили себе применения. В итоге часть отдала безвозмездно артисту театра «Ильхом» Вячеславу Дзю, который в то время пытался создать при культурном центре детскую национальную студию. Целую «сказку» я подарила режиссеру-кукольнику из узбекского театра. Таков печальный итог светлых, но заведомо несбыточных надежд синсэновского коллектива. Для творческого человека – это как ножом по сердцу…
Ок Сарой – вручение наград
Вопрос: сегодня вы не только Заслуженная артистка, но и преподаватель кафедры эстрадного пения государственной консерватории. А здесь, как известно, без всеобъемлющего музыкального образования не обойтись…
– Начальное образование я получила в музыкальном училище имени Хамзы, а в консерватории в период с 2003-го по 2010 год прошла все ступени: бакалавриат, аспирантуру, магистратуру. Преподавать начала, еще будучи магистрантом. Играю ли я на каком-нибудь инструменте в совершенстве? Пожалуй, нет. Например, фортепиано для меня – только сподручный материал для работы со студентами, пробующих себя в вокале.
Вопрос: какие песни преобладают в вашем репертуаре – корейские или узбекские? И каким из них вы отдаете предпочтение?
– Трудно сказать. В моем репертуаре узбекских песен – подавляющее большинство. Песни эти я не только понимаю, но и пропускаю через свою душу. Я всегда знаю, о чем пою. Это касается не только узбекских песен. Сейчас, например, у меня проснулся жгучий интерес ко всему корейскому: языку, истории, культуре, в том числе и музыкальной. Я начала с языка – серьезно изучаю его. И кто знает, может, овладев им, я в будущем буду пропагандировать в Узбекистане именно корейскую песню.
Вопрос: в своем реферате «Корейская песня в Узбекистане» вы, давая характеристику нашим известным певицам, о Галине Шин отзываетесь в таком ключе: «Сильный от природы голос, сильная школа вокала, сильная и волевая натура…» Вы могли бы то же самое сказать применительно к себе?
– Галина Анатольевна – очень яркая, талантливая певица, признанная звезда корейской эстрады в Узбекистане. Это, несомненно, результат силы ее характера, направленного на достижение намеченных целей. Себя я тоже причисляю к сильным натурам, иначе бы ничего не добилась в этой жизни. Люблю экспериментировать, рисковать, всегда стремлюсь к чему-то новому, неизведанному. Чувствую, что достигла определенного уровня вокального мастерства, но мне хочется идти дальше, творить, достигать большего. Вот только иногда сомневаюсь в своем профессионализме, своих возможностях.Говорят, не сомневается и не ошибается тот, кто ничего не делает. Чувствую, что потенциал свой я еще до конца не исчерпала…
Зоя Цой в ханбок
Вопрос: что значат для вас семья, родители?
– Семья для меня – все. Своими нынешними достижениями процентов на восемьдесят я обязана своим родителям и близким. Я росла избалованным ребенком, мне позволялось все, и, что бы я ни делала, – у меня не было запретов, меня всегда хвалили, я никогда не слышала в свой адрес порицания или упреков. Наверное, это имеет свои минусы, но то, что я сегодня свободна в своем творчестве и состоялась как личность – прямой результат родительского воспитания.
Вопрос: талант и сильная натура – это две составляющие профессионального успеха любого творческого человека. Умудренные жизненным опытом люди говорят, что путь к публичному успеху, к славе зачастую несовместим с устройством личного семейного счастья. И тут нужно выбирать: или – или. Что для вас главное в жизни на сегодняшний день?
– Однажды на телесъемках одна известная узбекская оперная певица, тоже заслуженная артистка, мне говорит: «Кизим (доченька), ты просто молодец! – совершенно искренне меня похвалила за то, что я упорно добиваюсь успехов своим трудом и талантом. – Но не забывай, что для восточной женщины дети и семья – это самое главное. Никакая карьера, никакая слава не перекроют счастья семейной жизни». Тогда я не придала особого значения этим словам, и выводов не сделала – вот что значит безоглядная молодость! Сегодня, вспоминая эти мудрые слова, я думаю, что она совершенно права. Не бывает так, чтобы и карьера, и семейная жизнь одинаково удались, надо выбирать что-то одно. Конечно, в идеале молишься и просишь себе и того, и другого, но это уже из области нереального. Я сделала свой выбор: конечно же, семья… У меня растет сын, ему семнадцать лет, он учится в колледже при Архитектурно-строительной академии в Алма-Ате. Очень сожалею, что в годы моего нелегкого карьерного восхождения на эстрадный олимп сын меня практически не видел.
Вопрос: ваше жизненное кредо?
– У меня, скажем так, одного кредо нет. У меня, если можно так выразиться, – два в одном: верить в себя и покорять вершины. Потому что, если ты веришь в себя, то и люди будут верить в тебя.
Вопрос: чему вы посвящаете свое свободное время, ваши увлечения?
– Языки – вот мое увлечение. Я мечтаю в совершенстве овладеть корейским, английским и узбекским языками – им я уделяю все свое свободное время. И еще мое любимое занятие – чтение. Но на него сегодня не хватает времени. Разве ж только в дороге, когда тебя никто не отвлекает. Скачала недавно из Интернета произведения Анатолия Кима, ознакомилась с ним. Языки и книги – вот, пожалуй, то, на что на данный момент меня еще хватает.
Вопрос: что бы вы изменили в себе, в своем характере?
– В себе?.. Я не скажу, что это комплекс, но я до сих пор ощущаю себя… студенткой. И что удивительно: я не чувствую себя состоявшейся певицей, во всех отношениях. Я знаю артистов, которые состоялись и считают, что они всего уже достигли: у них своя публика, свой уровень мастерства. Они пользуются определенным авторитетом и уважением у своих поклонников и уверены, что достигли вершины, апогея, и уже стремиться больше не к чему. У меня никогда такого ощущения не было, меня всегда тянуло и тянет к чему-то новому, неизведанному…
Ко всему сказанному Зоей Николаевной добавим: у нее есть еще одно – очень прекрасное и очень возвышенное увлечение, – она пишет стихи. Правда, об этом она скромно умолчала, но хорошо, что есть Интернет, где желающие могут ознакомиться с ее – уже – поэтическим творчеством. Приведем здесь всего несколько строчек:
Среди невежества, притворства, грубой лести,
Когда нет места «чистому листу»,
Когда вершат дела, не зная чести,
А праведных обходят за версту, –
Приходит Он, как будто озаренье,
Творит добро, дает надежду, свет.
И прежние тревоги и волненья
Уносит ветром – их в помине нет!
И еще:
Не люблю зависеть от кого-то,
И своей судьбе хозяйка я.
Покорятся мне мои высоты –
Быть мне капитаном корабля!
4. Певица Зоя Цой
Впервые я увидела и услышала ее на празднике Мустакиллик.
В корейском национальном наряде она вышла на огромную сцену и спела известную песню “Кучалар”(Улицы) на узбекском, русском и корейском языках. И спела так проникновенно, что сразу обратила на себя внимание.
А потом мы с ней познакомились.
С ней, это с Зоей Цой, заслуженной артисткой Узбекистана.
Мы очень долго разговаривали. Открытая, искренняя, дружелюбная, обаятельная, она с первых минут расположила к себе. Своим естеством, своими рассуждениями – о жизни, музыке, эстраде, взаимоотношениях с людьми…
И я захотела сделать о ней передачу. Еще и потому, что у нее очень интересная творческая судьба.
В день ее рождения, 12 сентября, отец – художник-скульптур – открывал в школе имени Зои Космодемьянской памятник легендарной девушке-партизанке. Когда посреди торжества отца вызвали к телефону и сообщили, что на свет появилась дочь, он весело объявил в трубку: «Ну, значит, быть ей Зоей!» Не зря говорят, как корабль назовешь, так он и поплывет: имя тоже в какой- то мере предопределяет путь. А Зоя в переводе с древнегреческого означает “жизнь”.
Жизнь предлагала ей много дорог. В мечтах она видела себя капитаном дальнего плавания, криминалистом и даже космонавтом. Но никак не певицей.
Любопытно, что до рождения сына она не только не мечтала о сцене, но даже не пела. А вот стала петь колыбельные и поняла, что способна на многое. К тому времени за ее плечами уже были два высших образования. Зоя окончила Ташкентский архитектурно-строительный институт и режиссерское отделение Государственного института искусств Узбекистана. Пробовала себя в разных видах деятельности (начинала даже библиотекарем работать), пока сердце не подсказало – хочу петь. Но мало ведь иметь желание и даже дар, этому надо учиться. И она, несмотря ни на что, опять пошла учиться. Экстерном окончила Республиканский музыкальный колледж, была зачислена сразу на третий курс консерватории, а в 2009 году стала ассистентом – стажером этого вуза, что соответствует титулу аспиранта.
Сегодня ее имя хорошо известно слушателям. Она прекрасно владеет не только родным корейским, а и узбекским языком. Русским, разумеется, тоже. Так что легко поет на разных языках. В том числе, на итальянском.
Традиционные фестивали “Узбекистан – наш общий дом”, как правило, заканчиваются выходом Зои Цой.
Сцена – ее жизнь. Но не только. Она ведь еще и прекрасный педагог. Преподает в консерватории на кафедре эстрадного вокала. Хотя мы знаем, что не всякий артист – хороший педагог и не всякий педагог – хороший артист. А вот Зоя успешно сочетает оба этих амплуа.
За своих студентов всегда горой, работа с молодежью, говорит, это эликсир молодости.
Хочу отметить еще одно ее качество – внимательность. Не было ни одного праздника или знаменательной даты, чтобы Зоя не поздравила. Лично я очень ценю такое искреннее внимание.
Стройная, изящная, как статуэтка, она обезоруживает своей женственностью.
Я всегда ее вижу улыбчивой, жизнерадостной, словно у нее никогда не бывает забот и проблем.
Мне кажется , она удивительно гармонично сочетается со своим именем – Жизнь.
Зоенька, я искренне желаю, чтобы это самая жизнь всегда преподносила тебе приятные сюрпризы, чтобы твое творчество согревало и воодушевляло как можно больше людей и всегда радовало твоих поклонников.
С днем рождения!
***
Источник: Эльмира Тухватуллина https://koryo-saram.ru/elmira-tuhvatullina-pevitsa-zoya-tsoj/
5. Взгляд на перспективу корейской песни в Узбекистане
На протяжении всей своей истории человечество накапливает духовное богатство, неповторимые ценности. Их создают люди искусства, чьи имена связаны со становлением мировой культуры, в том числе и музыкальной. Главная задача человечества – не просто сохранить культуру, а ее пропагандировать, приобщать каждое новое поколение к тому, что сумело создать человечество, дать возможность людям уметь наслаждаться красотой, ибо культура и искусство несут в себе именно это важное качество — гармонию и красоту.
За годы независимости нашей страны во всех областях произошли большие позитивные перемены. Это напрямую отразилось и на области музыкального искусства. Открыто величественное здание Государственной консерватории Узбекистана, единственное на всей территории Средней Азии, принимающее в свои объятия самых одаренных музыкантов. Воспитывая наше молодое поколение на лучших образцах культуры и искусства, мы создаем прочную основу для процветания здорового и просвещенного общества. Уже который год проводятся конкурсы детского народного творчества, выявляя самых талантливых ребят по всей стране и давая им возможность двигаться дальше. Сколько воспитанников специальных музыкальных школ стали лауреатами международных конкурсов. Гранты, стипендии для одаренной молодежи, всевозможные конкурсы и фестивали республиканского и международного значения в последнее время стали уже привычным делом. Грандиозный и, по своей направленности почти уникальный, конкурс-фестиваль «Шарк тароналари» (в последнем приняло участие более 60 стран) — яркий тому пример. В рамках этого фестиваля мы имеем возможность познакомиться с традиционной музыкальной культурой многих стран прямо здесь, не выезжая за пределы Узбекистана.
Прежде, чем высказать свой взгляд на перспективу корейской песни в Узбекистане, мне хотелось бы затронуть одну немаловажную и определяющую сторону жизни корейцев постсоветского пространства. Исторически сложилось так, что корейцы по тем или иным причинам покинули родину предков и оказались за ее пределами.
Корейская песня в Узбекистане — это, на мой взгляд, собирательный термин, ибо условия жизни, сам быт и менталитет корейского народа стали иными в сравнении с коренными жителями Кореи. Не имея постоянной культурной связи с исторической родиной, не располагая литературой, из которой можно было бы почерпнуть знания о трансформации корейской культуры, без того скудные знания о многих сторонах культурного наследия забываются, искажаются или вовсе исчезают, остаются лишь осколки традиций, обычаев, обрядов и ритуалов. Необходимо отметить, что корейская диаспора Узбекистана не ассоциирует себя ни с корейцами Северной, ни с корейцами Южной Кореи, так как постепенно интегрировалась в состав других наций, последовательно включаясь в их экономическую, политическую и культурную жизнь. Мы представляем собой особую этническую группу — общность, вобравшую в себя черты корейской, европейской, средне-азиатской культур. За 70 лет проживания в Узбекистане сменилось не одно поколение корейцев. Значительная его часть почти полностью ассимилировалась, восприняв культуру, язык и даже национальное самосознание преобладающего этноса.
Цивилизация шагнула далеко вперед, мы живем в век новейших технологий и электронной музыки. Европа и Америка диктует моду впоп — музыке, которая заполонила собой все радиостанции и экраны телевизоров. Конечно, в музыкальной жизни есть и позитивные перемены, например в пропаганде классической музыки и этому уделяется сейчас большое внимание, но, если вести речь о традиционной музыке, с ней не всегда обстоят дела так, как хотелось бы. Сегодня практически во всем мире традиционная музыка попала в разряд «музейной», адептами которой выступают зачастую лишь профессиональные музыканты и ученые. Предпочтение отдается более легким и доступным жанрам (конъюнктурным по своей специфике) или, в лучшем случае, эстрадным обработкам народного материала.
В наши дни практически никто из нынешнего поколения здешних корейцев не знает, что представляет собой корейская музыка. Так вот, опираясь на имеющийся в наличии музыкальный материал, можно предположить, что традиционная корейская музыка развивалась примерно также, как и узбекский «Шашмаком», исполнялась и сочинялась при дворе профессиональными музыкантами. Что же касается музыки, бытующей среди наших корейцев — в основном это музыка простого люда, так как поколение первых корейских поселенцев на территории Дальнего Востока представляло собой низшие слои населения Кореи, которым тяжело жилось под двойным игом — японцев и своих корейцев — помещиков (янгбанов). Многие из нас об этом не задумываются, полагая, что это и есть настоящие образцы корейской народной музыки.
Для нас корейская песня сегодня нечто новое — то, что мы узнаем заново, изучаем, стараемся понять и принять. Устным народным творчеством можно назвать корейскую песню в том варианте, в котором мы узнаем ее здесь, в Узбекистане. От наших бабушек и дедушек, собирая по крупицам тексты, запоминая на слух мелодии, мы восстанавливаем песенный национальный багаж. Только в последнее время появилась возможность в Ассоциации Корейских культурных центров, поддержку которой во многом оказывает Корейское посольство в Узбекистане, получить ту или иную информацию, ноты или запись искомого творческого материала.
История корейской диаспоры в Узбекистане — это жизнь разных поколений со своей философией, поэтому приобщение к национальным истокам должно вестись через осмысление прошлого и происходящих реальных процессов в жизни корейцев сегодня. Мне хотелось бы верить в то, что корейская музыка и песня, как один из ее жанров, будет изучена нами не поверхностно, а как можно глубже. Ибо, на мой взгляд, только изучая и опираясь на основы корейского музыкального искусства, можно создавать нечто новое, сообразно нынешним реалиям, и не рискуя потерять национальный стиль. Хотелось бы верить в то, что процесс изучения корейской музыки приобретет более широкие масштабы. Для успешного развития и стабильности этого процесса необходимо налаживать отношения с соотечественниками из Кореи по линии музыкального искусства и всех его жанров, организовывать стажировки для профессиональных исполнителей, которые в свою очередь смогут передать приобретенный опыт молодым кадрам. Также, как в гуманитарных ВУЗах Ташкента созданы кафедры корейского языка и литературы, можно создать кафедру корейской музыки в Консерватории с привлечением специалистов из Кореи, а в дальнейшем и наших специалистов, профессиональный уровень которых позволит им работать в этом направлении. Как правило, изучением традиционных видов музыки зачастую занимаются музыковеды и та часть прогрессивной творческой интеллигенции, для которой данный вопрос представляет интерес. Корейская музыка не составляет исключение и, принимая это во внимание, можно предположить следующее. При условии, что изучению этой проблемы со стороны корейской творческой интеллигенции будет уделяться должное внимание, будет уместно говорить о полноценном возрождении корейской национальной культуры. Только путем пропаганды традиционной музыки и национального фольклора корейцев (включая то, что получает новую жизнь в современных обработках), мы сможем привить любовь и уважение молодого поколения к корейской музыке, сможем воспитать новое поколение просвещенных ценителей этого направления.
Впервые за всю историю в Государственной консерватории Узбекистана открыта кафедра эстрадного исполнительства, где преподают настоящие мастера эстрадного искусства. Жанр эстрадной песни — сравнительно молодой и постоянно обновляющийся. Несколько слов мне хотелось бы сказать о своеобразной «корейской эстраде», как ее называют сами корейцы Узбекистана. При близком рассмотрении — это большой отряд исполнителей разного возраста, разного уровня, как профессионального, так и самодеятельного. Выросло целое поколение корейцев — молодых талантливых эстрадных певцов, среди них есть и те, кто заслуживает более пристального внимания. Правда, зачастую ими исполняются песни южнокорейской или северокорейской эстрады и крайне редко песни авторского сочинения. На отечественной узбекской эстраде выступают единицы. В профессиональном понимании корейская эстрадная песня в среде узбекистанских корейцев — это песня «без лица», хотя среди молодого поколения одаренных музыкантов, получивших высшее специальное образование, немало корейцев. Есть ли у них желание попробовать свои силы в композиторском творчестве или открыть новые грани своего таланта, обращаясь к корейской тематике ? Есть ли сейчас среди представителей корейской диаспоры поэты-песенники, пишущие на корейском языке ? Вопрос этот достаточно серьезный… На мой взгляд, если появится потребность не только говорить на корейском языке, но и писать стихи, перекладывать их на музыку и не в единичном, а во множественном числе, когда эта потребность обретет не локальные, а глобальные масштабы и с течением времени образуется целый пласт такой культуры, только тогда можно будет с уверенностью говорить о наличии такого жанра. Это довольно интересная и вместе с тем очень спорная тема, она требует отдельного рассмотрения.
Ну, а если говорить о традиционном профессиональном искусстве любого народа и его фольклоре, следует отметить, что это бесценное наследие, уходящее корнями далеко вглубь веков и которое само по себе уже является классикой.
В рамках истории 70 лет существования новой этнической группы, каковой на сегодняшний день является наша диаспора, срок сравнительно небольшой. А потому, есть полная уверенность в том, что у узбекистанских корейцев, прошедших нелегкий путь становления, несомненно, есть будущее. Есть надежда и вера в то, что корейская музыка и корейская песня, как один из ее жанров, будет жить, развиваться, находить выражение в новых формах, и, непременно, займет достойное место во всем многообразии корейского искусства не только в жизни корейцев Узбекистана, но и всех тех, кто захочет прикоснуться к музыкальному наследию корейского народа.
Другие материалы:
Концерт Зои Цой - фоторепортаж: https://koryo-saram.ru/kontsert-zoi-tsoj/