Главная / БИБЛИОТЕКА / ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ / Корё синмун Узбекистан

Корё синмун Узбекистан

Артикул: нет
Рейтинг:
(0 голосов)

 

 

 

 

Корё синмун Уз - №8 от 25 сент 2     Корё Синмун Уз №9 от 26 окт 2020  Корё синмун Уз №10 от 30 нояб2020  

Корё синмун №11 от 31 дек 2020


У колыбели газеты “Корё синмун”

  25 мая 2018 •  396 просм. •  Корё сарам •  

Завтра, 26 мая 2018 г., газета «Корё синмун» отмечает 20-летний юбилей. О том, как начиналась газета читайте в очерке Владимира Ли «У колыбели газеты “Корё синмун”

Первая планерка «Коре синмун»

Владимир  ЛИ

Со времени выхода первого регулярного номера газеты «Коре синмун» прошло почти два десятилетия. С одной стороны – мгновение, с другой – целая эпоха.  Не буду говорить о текущем этапе истории газеты – это право и монополия тех, кто сегодня там работает.

Мне же хочется сегодня вспомнить время, когда все начиналось, как говорится, с колыбели. Вспомнить не в организационном (об этом уже не раз и очень подробно писал в своих заметках бессменный редактор газеты Брутт Ким), а в  чисто творческом плане. Вспомнить тех, кто с самого начала,  изо дня в день, из номера в номер,«в горящем  режиме» давал заметки, статьи, репортажи, кто, не считаясь со временем, как поется в известной песне, «трое суток шагал, трое суток не спал –  ради нескольких строчек в газете»…

 Выскажу общеизвестную истину – в газете, особенно на ее первоначальном этапе,  как и во всякой другой сфере человеческой деятельности,  должны работать профессионалы, потому как главная цель  любого начинания -достичь успеха.   А что такое успех газеты?  Это, в первую очередь, рост числа подписчиков, ее популярность.

Начинать всегда трудно. Вдвойне труднее, когда в силу различных причин не из кого «сколотить»  профессиональную команду:  одни – востребованные – уже работали в различных изданиях, другие – невостребованные –  под воздействием рыночных реалий давно сменили амплуа и довольно-таки успешно трудились в материально выгодных для себя сферах и возвращаться в профессию не собирались. И третья категория претендентов –  это те, кто, получив вузовский диплом, горел желанием начать свою трудовую биографию с чистого листа.

Вот из этой-то,  третьей категории претендентов, в основном и была сколочена на первоначальном этапе команда работников «Коре синмун». Причем, две очень важные штатные должности – корреспондентов (читай, пчел-тружениц) – заняли в национальной газете вовсе не кореянки, а представительницы других наций: Ольга Нафикова и Оксана Кириченко. Обе, с разницей в четыре года, окончили филфак, обе мечтали серьезно посвятить себя журналистике. И обе, внештатно посотрудничав с рядом ташкентских изданий, пришли во вновь открывающуюся газету «Коре синмун».

корреспондент «Ольга Нам» и гость из Москвы Константин Цзю

корреспондент «Ольга Нам» и гость из Москвы Константин Цзю

Сегодня я с большим уважением  вспоминаю их, безусловно, очень талантливых девушек. С первого же дня работы они органично вписались в коллектив, смело брались за любые темы, старались  не подвести редакцию. Чтобы придать газете максимальную национальную окраску, они даже псевдонимы взяли корейские  – Ольга Нам (Нафикова) и  Ким Ок Сун (Кириченко).

Мне, как ответственному секретарю редакции, приходилось ежедневно работать с каждым из сотрудников в режиме он-лайн. Потому что  секретариат  – это штаб редакции, а ответсекретарь  возглавляет этот штаб, где, собственно, и делается газета. Сюда поступают все материалы, здесь формируется  очередной номер,   составляются перспективные месячные и квартальные планы. Над секретариатом, как дамоклов меч,  денно и нощно висит жесткий график  выхода газеты, который должен  соблюдаться неукоснительно, ибо, как нельзя остановить течение времени, так и нельзя отодвинуть время выхода газеты в свет. Подробности эти привожу к тому,  что на тот момент  из штата новоиспеченных сотрудников редакции специфику газетной «кухни» доподлинно знали  только редактор Брутт Ким  и, может быть, еще   обозреватель Юрий Галимов  (псевдоним Григорий Югай) – журналист-профессионал, не один десяток лет проработавший в различных изданиях Ташкента. В таких условиях, 16-страничный еженедельник, взявший перед десятью тысячами своих подписчиков обязательство доставляться вовремя в их почтовые ящики и на газетные прилавки, мог на верстке очередного номера  не выдержать запланированных темпов, дать сбой и тогда… Трудно даже представить, что было бы тогда.

Так вот, на тот момент в творческую группу входили всего семь человек, включая редактора, ответсекретаря и фотокорреспондента по вызову. Другая же  часть сотрудников  входила в так называемую  Дирекцию ООО газеты «Коре синмун», которая занималась в основном административно-хозяйственными вопросами. Дирекция, возглавляемая Эдуардом Федоровичем Ли, прилагала неимоверные усилия, чтобы вывести производство газеты на самоокупаемость. Но газетный рынок  не ответил взаимностью, работая по каким-то своим, внутренним законам. Можете себе представить, какая непосильная нагрузка ложилась на молодых девушек – Нафикову и Кириченко, если учесть, что редактор и ответсекретарь по должности в принципе не обязаны были ничего писать – у них и без того  забот полон рот.   Как в таких экстремальных условиях организовать стабильную работу и не сорвать выпуск очередного номера газеты на 16-ти страницах  форматом  А-3?  Конечно же, в первую очередь, приходилось очень жестко подходить к выполнению творческими работниками своих «заявок», то есть запланированных материалов в тот или иной номер. Во-вторых, всегда держать в редакционном портфеле «дежурный» материал-перепечатку, как говорится,  на любую тему и на все случаи жизни. Не скрою, были и нелицеприятные служебные разборы с теми,  кто по тем или иным причинам задерживал сдачу материалов, не выполнял общепринятых редакционных  требований. Конечно же,  доставалось и  Ольге с Оксаной.   Разборки  эти делались не от хорошей жизни – еженедельник заглатывал в свое чрево все с колес, не давая бедным корреспондентам передохнуть.  А ведь у каждой из этих девушек на тот момент,  я в этом уверен,  была еще и масса жизненно важных проблем  сугубо личного плана …

Cергей Ли

Cергей Ли

Положение несколько изменилось к лучшему, когда в редакцию влились  Сергей Ли, а чуть позже – Михаил Ким. Сергей Алексеевич  пришел к нам из «Вечерки», а Михаил Романович – из журнала «Автоолам». Это были  профессионалы, прошедшие  еще ту, советскую школу газетной журналистики. Школа эта,  главным образом,  хорошабыла тем, что учила находить выход  из… безвыходной ситуации. Во время верстки достаточно было  любому из них поставить задачу, ну, скажем, в таком ключе: « Так, горим! Дырка на второй полосе. Нужны семьдесят строк,  рубрика – « У нас в гостях», на подпись – через двадцать минут».  И, представьте  себе, в назначенное время,  аврально дописанная « «с колес»  страница минута в минуту уходила  на подпись к дежурному,  редактору и дальше – в типографию.

 Высосанные из пальца «семидесятистрочешники», конечно же,  никогда и ни у кого  не тянулина шедевры.  Но именно это умение« латать дыры»  на полосах во время верстки свидетельствовало: человек в совершенстве освоил газетное ремесло. А серьезные, выстраданные материалы Сергей и Михаил писали, как и полагается, без спешки,  в творческих муках.  Почти в каждом  номере можно было прочитать их статьи, зарисовки, репортажи, поднимающие важные  проблемы нашей диаспоры.

С Михаилом Романовичем мы часто ездили на редакционном «Дамасе» в колхозы столичной области, встречались  с  читателями, привозили им свежие газеты. И в любой ситуации, в любых условиях  Миша был доброжелателен к людям,  тактичен в общении, я бы даже сказал – светски интеллигентен.

Не могу не вспомнить добрым словом непревзойденного мастера компьютерной верстки Игоря Ли. Во многом именно благодаря ему газета обрела свое неповторимое «лицо», стала узнаваема. С ним было легко работать, он все понимал с полуслова, с полужеста, много экспериментировал, пытаясь придать еженедельнику графическую самобытность. А Саша Сон, эта тихая, скромная, немногословная красавица  c «Ташморя»  (здесь прошли ее детство и юность),будто бы сошедшая с глянцевой обложки гламурного южнокорейского журнала,  по должности офис-менеджер, чаще всего сидела за набором газетных материалов на компьютере и работала до тех пор, пока это было нужно. Помнится, мы всей редакцией гуляли на ее свадьбе и были искренне рады, что она обрела семейное счастье.

Несмотря на титанические усилия дирекции, серьезно лихорадить работу редакции стало во второй половине 1999 года.  Деньги, отпущенные спонсорами на  раскрутку газеты, кончились, а вместе с ними – и надежды на то, что она  выберется из тупика и  выйдет на самоокупаемость.  Уверен в одном: творческая группа в течение почти полутора  лет делала все от нее зависящее, чтобы из номера в номер повышать профессиональную планку еженедельника,  быть востребованной у читателя.  Но чтобы  планка не падала,  нужны были дополнительные силы.

О том, что в газету серьезно поверили,  говорит и тот факт, что на 12-й этаж Издательства «Шарк»,  где находилась редакция, стали приходить не только бывшие лидеры корейского возрожденческого движения, такие, как  Сергей Михайлович Хан, Никифор Степанович Ким, Владимир Наумович Ким, но и активисты из других  регионов  страны. Частыми гостями редакции были бизнесмены, аспиранты, студенты из Республики Корея и Японии, представители местной корейской интеллигенции.

Корреспондент Ольга Нафикова (О.Нам) с известными певицами Галиной Шин и Анитой Цой; корреспондент Сергей Ли

Корреспондент Ольга Нафикова (О.Нам) с известными певицами Галиной Шин и Анитой Цой

Уже к  лету 1999 года из-за нехватки средств тираж  газеты упал с десяти тысяч до двух тысяч экземпляров, формат сократился до 12 страниц.  Поэтому к концу  1999 года редакция фактически распалась, в ее штате фигурировали всего три сотрудника, включая  бессменного редактора Брутта Кима. Из-за материальных трудностей  редакция вскоре вынуждена была уйти под крыло республиканской корейской Ассоциации. Из «старой гвардии» осталась в штате только Ольга Нафикова, которая была верна  газете вплоть до 2011 года. Надо отдать ей должное: за эти годы она написала десятки, сотни,  статей, очерков, интервью, репортажей. Благодаря ей диаспора узнала о многих наших  соплеменниках из самых разных сфер жизни. В истории корейской диаспоры имя корреспондентки «Ольги Нам», думается, останется навсегда. Так же, как   имена «Ким Ок Сун» и «Г. Югая»…

***

 

 


Читательская конференция, посвященная 20-летию газеты корейцев
Узбекистана “Корё синмун”

ShooterScreenshot-948-05-11-20  

Итак, долгожданное мероприятие, посвященное 20-летию газеты “Корё синмун” состоялось. Были речи, поздравления, награждения. С приветствием выступили председатель АККЦ Узбекистана Пак В. Н., Советник посольства Республики Корея господин Ким Дже У, писатель Ким В. Н. (Ёнг Тхек) и др..

Брутт Иннокентьевич Ким, бессменный редактор газеты, не обошел вниманием никого, кто с ним начинал, кто шел с ним по трудному пути в разное время.

С благодарностью отметил и тех кто помогал ему в издании первого литературного альманаха “Ариран 1937”, который получился достойным, чтобы иметь продолжение и посыл полученный тогда в 2008-м предстал в этом году изданием следующего альманаха “Ариран 1937 (2)”. Отметил I и II конкурсы молодых корейских писателей и поэтов Узбекистана, как одну из своих важнейших работ, если не сказать достижений, потому что поддержка молодежи, как я понимаю, есть основополагающий принцип общественной деятельности. В связи с поддержкой молодежи, вспоминаю и свою историю, в смысле того, что Брутт Иннокентьевич поддерживал и поддерживает не только молодежь, но и всех кто может писать, донести до аудитории что-то новое, Брутт Иннокентьевич старается публиковать их на страницах своей газеты или включать в Альманах.

И вот, уже в далеком 2007-м отправил Брутту Иннокентьевичу только что написанную историю семьи “Братья Хан”, которую написал под впечатлением борьбы корейского народа против японского милитаризма. Один только факт колонизации Кореи японцами, помню потряс меня до основания и представил с каким героизмом и отвагой корейцы русского Дальнего Востока взяли в руки ружье против японской интервенции на революционную Россию. Тогда вся эта историю для меня была новой, каждый день открывал для себя все новые и новые страницы героической борьбы горстки корейцев против японской военной машины. И эту историю, изложенную для себя, для детей, родственников Брутт Иннокентьевич публикует в газете “Корё синмун”, затем в альманахе “Ариран 1937”. Уже не помню в подробностях, но чувство неизведанного, какого-то подъема испытал вполне и такое не забывается. И сегодня были люди, которым Брутт Иннокентьевич дал испытать нечто подобное.

Думаю, что более глубокие чувства испытала сегодня Алла Владимировна Магай, потому что презентовала свою первую книгу “Отрезок жизни” о корейцах, работающих в Корее. К сведению, Алла Владимировна супруга Брутта Иннокентьевича и заместитель редактора газеты “Корё синмун”. И еще об одном человеке надо упомянуть отдельно, это – Лян Валерий Алексеевич, на протяжении практически всего периода существования газеты неизменно поддерживал “Корё синмун”, оказывал спонсорскую поддержку в издании альманахов, проведении литературных конкурсов, понимая, как бизнесмен, свой гражданский долг, что это нужно и необходимо корейцам.

Считаю, что сегодня, конференция, посвященная 20-летию газеты прошла и оставила хорошее впечатление. Пришли многие узнаваемые лица, было интересно.

Источник:
https://koryo-saram.ru/chitatelskaya-konferentsiya-posvyashhennaya-20-letiyu-gazety-korejtsev-uzbekistana-koryo-sinmun/

 

Оставьте нам свой отзыв
Оставьте отзыв
Заполните обязательные поля *.

Назад