Главная / БИБЛИОТЕКА / КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК / 9 октября - День корейской письменности (10월 9일 - 한글의 날)

9 октября - День корейской письменности (10월 9일 - 한글의 날)

Артикул: нет
Рейтинг:
(0 голосов)

🔴 9 октября - День корейской письменности (10월 9일 - 한글의 날) В 1997 году корейский алфавит Хангыль был внесен в список шедевров мирового наследия. Это единственный в мире алфавит, про который достоверно известно кто, когда и с какой целью его создал. Ученые считают его самым «научным», а идею начертания букв, повторяющего форму губ и языка при произношении просто блестящей. День Хангыля отмечается 9 октября в Южной Корее(дата опубликования указа Седжона) и 15 января в Северной(предполагаемая дата создания окончательной версии алфавита). Современное название хангыль (한글) было введенно Чу Сигёном в 1912 году. Оно одновременно означает «великая письменность» на древнекорейском и «корейская письменность» на современном корейском языке. В Северной Корее распространено название Чосонгыль (조선글), как соответствующее названию страны. Изначально алфавит назывался Хунмин Чоным (훈민정음) Хангыль был создан группой корейских ученых по приказу четвёртого императора династии Чосон Седжона Великого. В отличие от иероглифов, где каждый знак обозначал слово, а порой – целое понятие, в хангыле каждый знак соответствовал звуку речи. Это было величайшим открытием для Востока, где другую письменность, кроме иероглифической, просто и мыслить не могли. Проект создания алфавита был закончен в конце 1443 — начале 1444 года и опубликован в 1446 году в документе, озаглавленном «Хунмин Чоным», что означало наставление народу о правильных звуках. Алфавит был назван по названию этого документа. Существует также легенда, что хангыль был изобретён буддистским монахом Соль Чхоном. В то время буддистская литература пользовалась популярностью, однако большей частью была написана на тибетском и санскрите. Хангыль, как и индийские разновидности письма, является фонетическим (каждому звуку соответствует свой знак). Форма знаков была разработана независимо от других алфавитов. Впоследствии правительство страны охладело к хангылю. Йонсангун, десятый король династии Чосон, в 1504 году запретил изучение хангыля и наложил запрет на использование хангыля в документообороте, а король Чунджон в 1506 году упразднил министерство Онмун (народного письма). Впоследствии хангыль использовался в основном женщинами и малограмотными людьми. В конце 19 века после попыток Японии распространить своё влияние в стране поднялось национальное движение. Хангыль стал национальным символом. В 1894 году хангыль впервые появился в официальных документах. После аннексирования Кореи Японией в 1910 году хангыль стали преподавать в школах при противодействии японской оккупации. Впоследствии в годы японской оккупации хангыль стал стандартным языком публикаций. В 1940 была опубликована система транскрибирования хангыля на другие языки. В это время корейская письменность была смешением ханччи и хангыля, наподобие смешанной японской системы, — лексические корни записывались на ханчче, а грамматические формы на хангыле. После получения независимости от Японии в 1945 году Корея стала использовать хангыль в качестве официальной письменности. Смешанная система с тех пор сдала позиции. До 1991 года День хангыля был выходным днём в Южной Корее, но под давлением крупнейших работодателей день стал рабочим. В 2014 году 9 октября - День корейской письменности во второй раз был объявлен выходным днём. В честь праздника в Сеуле и других местах пройдут разнообразные развлекательные мероприятия. Кроме того, в культурных центрах при основных университетах Кореи также пройдут различные мероприятия, приуроченные к празднику.

 

 

Оставьте нам свой отзыв
Оставьте отзыв
Заполните обязательные поля *.

Назад